« Convocation | Main | Feast of St. Gaspar del Bufalo »

October 19, 2005

The Feast is Coming

The Solemnity of St. Gaspar del Bufalo is approaching. The Congregation of Divine Worship in Rome has recently approved the new prayers for the feast. These prayers are vastly superior to the old prayers and readings. Unfortunately the official text is still only in Latin or in Italian.

Thanks to the assistance of a friend in Rome we have some unofficial English translations

Die 21 Octobris
SANCTI GASPARIS DEL BUFALO, presbyteri
Fundatoris Congregationis
Solemnitas

Ant. ad introitum
Psalm 16(15):5-6

O LORD, it is you who are my portion and cup;
it is you yourself who are my prize.
The lot marked out for me is my delight:
welcome indeed the heritage that falls to me!

Dicitur Glória.

Collecta

Almighty and merciful God,
who gave us the priest Saint Gaspar del Bufalo
as a tireless missionary of the Precious Blood of Christ
and a witness all ablaze with love for you and for his neighbor;
through his intercession,
hear the voice of the Blood of your Son
as it rises from the earth,
one with the great cry of a humanity oppressed by evil.
We make our prayer through our Lord Jesus Christ, your Son,
who lives and reigns with you in the unity of the Holy Spirit,
one God forever and ever.

First Reading
Isaiah 52:7-10

How beautiful upon the mountains
are the feet of him who brings glad tidings,
Announcing peace, bearing good news,
announcing salvation, and saying to Zion,
"Your God is King!"
Hark! Your watchmen raise a cry,
together they shout for joy,
For they see directly, before their eyes,
the LORD restoring Zion.
Break out together in song,
O ruins of Jerusalem!
For the LORD comforts his people,
he redeems Jerusalem.
The LORD has bared his holy arm
in the sight of all the nations;
All the ends of the earth
will behold the salvation of our God.

Responsorial Psalm
Psalm 96: 1-2a, 2b-3, 7-8a, 10

R. Proclaim God’s marvelous deeds to all the nations

Sing to the LORD a new song;
Sing to the LORD, all you lands.
Sing to the LORD, bless his name;

Announce his salvation day after day.
Tell his glory among the nations;
among all peoples, His wondrous deeds.

Give to the LORD, you families of nations,
give to the LORD glory and praise;
give to the LORD the glory due his name!

Say among the nations: The LORD is king.
He has made the world firm, not to be moved
He governs the peoples with equity
.
Second Reading
Hebrews 13: 12-15, 20-21

Therefore, Brothers and sisters, Jesus also suffered outside the gate, to consecrate the people by his own blood. Let us then go to him outside the camp, bearing the reproach that he bore. For here we have no lasting city, but we seek the one that is to come. Through him then let us continually offer God a sacrifice of praise, that is, the fruit of lips that confess his name. May the God of peace, who brought up from the dead the great shepherd of the sheep by the blood of the eternal covenant, Jesus our Lord, furnish you with all that is good, that you may do his will. May he carry out in you what is pleasing to him through Jesus Christ, to whom be glory forever and ever. Amen.


Alleluia
Luke 4:18

The Lord has sent me
to bring good news to the poor
to let the oppressed go free,

Gospel
Luke 4:16-21

At that time Jesus came to Nazareth, where he had grown up, and went according to his custom into the synagogue on the Sabbath day. He stood up to read and was handed a scroll of the prophet Isaiah. He unrolled the scroll and found the passage where it was written: "The Spirit of the Lord is upon me, because he has anointed me to bring glad tidings to the poor. He has sent me to proclaim liberty to captives and recovery of sight to the blind, to let the oppressed go free, and to proclaim a year acceptable to the Lord."
Rolling up the scroll, he handed it back to the attendant and sat down, and the eyes of all in the synagogue looked intently at him. He said to them, "Today this scripture passage is fulfilled in your hearing."


Prayer over the Gifts

May the bread and wine that we bring to you, Holy Father,
as we celebrate the feast of Saint Gaspar
be the sign of our self-offering
and express our dedication to your service
and to that of our neighbour.
Through Christ our Lord.

Preface

Truly it is right and just, our duty and our salvation,
always and everywhere to give you thanks,
Lord, holy Father, almighty and eternal God,
through Christ our Lord.

For you grant us the joy of this feast of Saint Gaspar,
the faithful priest of your Church,
who while bearing suffering for her sake, did not waver.
Helped by the Blessed Virgin Mary,
he energetically preached the Gospel;
he faithfully dispensed the Blood of the Lord,
and as the faithful imitator of Christ,
was a brother, a friend, and a defender
to the poor and the oppressed.

And so, with all the angels and saints,
we praise you all together,
as ceaselessly we sing:

Ant. Ad communionem
Cf. Jn 15,13

No one has greater love than this,
to lay down one's life for one's friends.

Post communionem

O God, Eternal Father,
who have filled us full
with the Bread of Life and the Chalice of Salvation,
grant, through the intercession of Saint Gaspar
that we may ever hold fast in our life
to the mystery of which we have partaken in faith.
Through Christ our Lord.

Posted by Fr. Jeffrey Keyes, C.PP.S. at October 19, 2005 4:32 PM

Trackback Pings

TrackBack URL for this entry:
http://www.stblogs.org/scgi-bin/mv/mt-tb.cgi/16730

Comments

Father Jeff,

May we just take the Scripture readings from the New American Bible for use in the US, or does there have to be a translation of those unique to the feast?

Thanks for making this available!

Posted by: Maureen Lahiff at October 20, 2005 12:13 PM

there is much good in these prayers!

the Opening Prayer

flunks US style, I think,
but I don't know what to suggest


the Prayer over the Gifts

has the international spelling of neighbour.


Preface

"to the poor and the oppressed."

I'm changing "to" to "of"

prepositions are notoriously hard to translate.


Prayer after Communion
(that's what we call it)

who have filled us full ???

I am changing the "have" to "has"

Posted by: Maureen Lahiff at October 20, 2005 12:33 PM

Our friend in Rome did not translate the readings for me. I took them from the New American Bible.

I don't think the prayers have to fit American style per se as they are for use in many countries. I am most grateful to Don Marco from the Cistercian abbey of Santa Croce for assistance in the translations. St. Gaspar made his retreat there before ordination.

Posted by: FrKeyes at October 20, 2005 8:22 PM

Post a comment




Remember Me?

(you may use HTML tags for style)